◆Lover 情人(不是:愛人)


◆Sporting house 妓院(不是:體育室)


◆Dead president 美鈔(不是:死了的總統)


◆Service station 加油站(不是:服務站)


◆Rest room 廁所(不是:休息室)


◆Busboy 餐館勤雜工(不是:公汽售票員)


◆Dry goods <美>紡織品 <英>穀物(不是:乾貨)


◆Heart man 換心人(不是:有心人)


◆Tea shop 茶館;小吃店(不是:茶葉店)


◆Senior citizen 老年人(不是:高級公民)


◆Wash one's hands 上廁所(不是:洗手)


◆A busy body 愛管閒事的人(不是:忙人)


◆A black sheep 害群之馬(不是:一隻黑羊)


◆Be taken in 受騙,上當(不是:被接納)


◆Pull sb's leg 開玩笑(不是:拖後腿)


◆African American 美國黑人(不是:非洲美國人)


◆Eat one's words 收回前言,改正錯話(不是:食言)

arrow
arrow
    全站熱搜

    john 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()